Wstęp
おはようございます、にゅうかいしゃ
Tak jest, nie bez przyczyny użyłem słowa oznaczającego adepta lub adeptkę. Zaglądając tu, otwierasz drzwi do świata broni białej rodem z Państwa Japońskiego. Nie oceniaj pochopnie, nie zamierzam się tu rozwodzić jedynie nad kataną, choć nie przeczę, że ją także do tego zbioru zaliczamy. Ale kto powiedział, że samym mieczem Japonia wojowała? No właśnie. Precz z Hollywoodem, Telewizją Polską czy Wikipedią. Tutaj miejsce jest dla wiedzy czysto naukowej(tak, głównie książki). A zatem, by nie przedłużać, przejdźmy do meritum.
Czym właściwie jest nihon-tō? Niejedna osoba stwierdzi: "To oczywiste, japoński miecz". Nie, nie, nie. Nic bardziej błędnego. Wbrew przekonaniom, zwrot ten nie określa miecza. Określa miecz i inne rodzaje broni białej, pod warunkiem, że ma ona faktyczne pochodzenie japońskie. Sama nazwa oznacza japońskie ostrze, co w teorii od razu wyprowadza z błędu. Prawda, zbyt wiele wydań nie liczy, mieczem zaś w tym światku nie jest jedynie tsurugi. I właśnie dlatego pozwoliłem sobie wprowadzić szanownego odbiorcę(lub szanowną odbiorczynię) w mały błąd. Poruszę tu bowiem nie tylko temat ściśle przypisanych doń stalowych piękności, ale również inne rodzaje. Japonia bowiem zna nie tylko broń sieczną. Co to to nie.
Czym właściwie jest nihon-tō? Niejedna osoba stwierdzi: "To oczywiste, japoński miecz". Nie, nie, nie. Nic bardziej błędnego. Wbrew przekonaniom, zwrot ten nie określa miecza. Określa miecz i inne rodzaje broni białej, pod warunkiem, że ma ona faktyczne pochodzenie japońskie. Sama nazwa oznacza japońskie ostrze, co w teorii od razu wyprowadza z błędu. Prawda, zbyt wiele wydań nie liczy, mieczem zaś w tym światku nie jest jedynie tsurugi. I właśnie dlatego pozwoliłem sobie wprowadzić szanownego odbiorcę(lub szanowną odbiorczynię) w mały błąd. Poruszę tu bowiem nie tylko temat ściśle przypisanych doń stalowych piękności, ale również inne rodzaje. Japonia bowiem zna nie tylko broń sieczną. Co to to nie.
Komentarze
Prześlij komentarz